Уроки
• Введение
• Урок I – Информация о происхождении
• Урок II – Звуки и произношение
• Урок III – Существительные
• Урок IV – Глаголы: инфинитив и настоящее время
• Урок V – Глаголы: будущее время
• Урок VI – Прилагательные и порядок слов
• Урок VII – Предлоги, падежные суффиксы, фразовые глаголы
• Урок VIII – Глаголы: прошедшее время
• Урок IX – Числительные
• Урок X – Местоимения и команды (повелительное наклонение)
• Урок I – Информация о происхождении
• Урок II – Звуки и произношение
• Урок III – Существительные
• Урок IV – Глаголы: инфинитив и настоящее время
• Урок V – Глаголы: будущее время
• Урок VI – Прилагательные и порядок слов
• Урок VII – Предлоги, падежные суффиксы, фразовые глаголы
• Урок VIII – Глаголы: прошедшее время
• Урок IX – Числительные
• Урок X – Местоимения и команды (повелительное наклонение)
• * Урок XI – Наречия, герундий
• * Урок XII – Сравнения
• * Урок XIII – Порядок суффиксов и косвенные дополнения
• * Урок XIV – Вопросительные предложения
• * Урок XV – (Дее)причастия, страдательный залог
• * Урок XVI – Условное и сослагательное наклонения
• Приложение А – Префиксы и суффиксы
• Приложение Б – Краткий свод правил
• Приложение В – Единицы измерения, направления, звания
• Приложение Г – Список сокращений
• Приложение Д – Чёрная Речь Толкина (канон)
• * Урок XII – Сравнения
• * Урок XIII – Порядок суффиксов и косвенные дополнения
• * Урок XIV – Вопросительные предложения
• * Урок XV – (Дее)причастия, страдательный залог
• * Урок XVI – Условное и сослагательное наклонения
• Приложение А – Префиксы и суффиксы
• Приложение Б – Краткий свод правил
• Приложение В – Единицы измерения, направления, звания
• Приложение Г – Список сокращений
• Приложение Д – Чёрная Речь Толкина (канон)
Приложение Г – Список сокращений
Толкиновские источники
AO | Язык орков Ангбанда в Первой Эпохе (Angband Orkish) |
BOLT | Book Of Lost Tales |
BS | Чёрная Речь (Black Speech) |
CBS | Классическая Чёрная Речь (Classical Black Speech) |
DBS | Искажённая Чёрная Речь (Debased Black Speech) |
JRRT | J. R. R. Tolkien |
LOTR | Властелин Колец (Lord Of The Rings) |
PN | Имя собственное (Personal name) |
SD | Sauron Defeated |
TH | Хоббит (The Hobbit) |
TK | J. R. R. Tolkien |
Другие изобретатели
7N | Seventh Nazgul |
AA | A. Appleyard |
AN | Andrew |
BA | Björn Axén, автор диалекта Zhâburi |
depr | слово не рекомендуется к употреблению (как правило заимствовано из реальных языков) |
DS | David Salo, лингвист, работавший над языками Дж. Толкина для фильмов Властелин Колец и Хоббит |
EH | Безымянный компилятивный диалект от неизвестного лингвиста со страницы http://elhath.tripod.com/powl.htm |
EL | Elerrina, вероятно, автор полного перевода Заклятия Кольца на Чёрное Наречие |
HG | Horngoth Orkish |
HORN | Horngoth Orkish |
LL | Lalaith |
LOS | Mordor, Land Of Shadow Message Board |
LP | LOTR Fanatics Plaza forum |
LUG | Lugrekh |
MB | Mugbûrz Orkish |
MERP | Middle-Earth Role Play |
MK | Matilda Koren, переводчик на английский и автор нескольких слов для диалекта Zhâburi |
ON | Сайт Orcish Nations. Домашняя страница для диалекта MERP |
RE | Rob Eaglestone, автор диалекта Horngoth |
SN | The Second Nazgul |
SOW | Middle-Earth: Shadow of War computer game, words invented by David Salo |
Summoning | Песня Summoning – Mirdautas Vras |
SV | Svartiska Orkish |
TAD | TwoAxesDwarf |
ULK | Ulkgashnog |
UNF | Un4givenOrc |
UTL | Ролёвка Utumno. Дополнения к Svartiska |
ZA | Диалект “Zhâburi A” |
ZB | Диалект “Zhâburi B” |
ZF | Группа Za Frûmi |
<< Пред. урок | Оглавление | След. урок >> |