Уроки
• Урок I – Информация о происхождении
• Урок II – Звуки и произношение
• Урок III – Существительные
• Урок IV – Глаголы: инфинитив и настоящее время
• Урок V – Глаголы: будущее время
• Урок VI – Прилагательные и порядок слов
• Урок VII – Предлоги, падежные суффиксы, фразовые глаголы
• Урок VIII – Глаголы: прошедшее время
• Урок IX – Числительные
• Урок X – Местоимения и команды (повелительное наклонение)
• * Урок XII – Сравнения
• * Урок XIII – Порядок суффиксов и косвенные дополнения
• * Урок XIV – Вопросительные предложения
• * Урок XV – (Дее)причастия, страдательный залог
• * Урок XVI – Условное и сослагательное наклонения
• Приложение А – Префиксы и суффиксы
• Приложение Б – Краткий свод правил
• Приложение В – Единицы измерения, направления, звания
• Приложение Г – Список сокращений
• Приложение Д – Чёрная Речь Толкина (канон)
Урок VI – Прилагательные и порядок слов
Примечание: следующие уроки немного сложнее предыдущих. Для самых хитрых переводов мы старались дать подсказки. И не бойтесь. Орки не обращают внимание на грамматику, как вы уже знаете.
Прилагательные крайне просты: у них нет категории рода
, наследуемого от существительных, к которым они относятся; они одинаковы для мужского, женского и среднего родов существительных. Но они согласуются с существительными числом. Существительным множественного числа соответствуют прилагательные множественного числа.Если существительное во множественном числе, добавьте аналогичное окончание к прилагательному (u для прилагательных, оканчивающихся на согласную, z – для оканчивающихся на гласную). Предупреждение: существует правило, которое может вас смутить, поэтому будьте внимательны – хотя вы знаете, что слова, обозначающие личности или расы не имеют форму множественного числа, прилагательные, которые к ним относятся, имеют множественное число. К примеру, uruk mokurz = злобный орк. Uruk mokurzu, злобные орки. Это сделано для ясности – так легче понять, что кто-то говорит более чем об одном орке или более чем об одном эльфе, если он/она использует прилагательное во множественном числе для описания того, о ком говорит.
В Чёрной Речи многие прилагательные оканчиваются на -ûrz, особенно если они образованы от существительных или глаголов:
Прилагательное (единственное число) | Множественное число | |
---|---|---|
bûrz, тёмный, от burzum, тьма | bûrzu | |
dushûrz, волшебный | dushûrzu | |
globûrz, глупый, дурацкий или грязный | globûrzu | |
gorûrz, крепкий, упрямый | gorûrzu | |
gothûrz, властный, мощный | gothûrzu | |
hurûrz, храбрый, от hûr, отвага, мужество | hurûrzu | |
matûrz, смертный, от mat = умирать | matûrzu | |
mokûrz, полный ненависти, злобный, от mokum, ненависть | mokûrzu | |
skrithûrz, ничтожный, жестокий | skrithûrzu | |
ulkûrz, злой, от ulkum, зло | ulkûrzu |
Но многие прилагательные не следуют этому правилу:
Прилагательное (единственное число) | Множественное число | |
---|---|---|
kû = старый | kûz | |
kûf = уродливый | kûfu | |
lorz = глупый | lorzu | |
snork = бесполезный | snorku | |
uf = страшный, ужасный, жуткий | ufu |
Прилагательное всегда следует за словом, к которому оно относится: shara matûrz, смертный человек; Olog globûrz, глупый (или грязный) тролль; Urûk skrithûrz, жестокий орк. (Запомните общее правило Чёрной Речи: слова, которые поясняют или описывают другие слова, всегда следуют за словом, к которому они относятся).
Если прилагательное состоит из одного слога, оно добавляется как суффикс к слову, которое оно описывает: sharkû, старый мужчина (shara + kû). Заметьте, что “a” пропало, вероятно, в целях облегчения произношения. Globufu, ужасные дураки. (Опять-таки, и мужчины и дураки – это люди, поэтому вы не должны образовывать форму множественного числа от этих слов, но образуете форму множественного числа от прилагательных).
Запомните, пожалуйста, что в таких случаях, как sharkûk (sharkû + ûk, “все старики”) или nazgûk (nazgû + ûk) “все кольца”, можно пропустить одну из букв û. Аналогично, если вы хотите сказать “страшный старый урук”, следует говорить “urûkûf” (urûk + kû + uf). Это звучит очень похоже на urûkuf, “страшный урук” (urûk + uf, страшный урук, не являющийся старым), не считая того, что в данном случае есть долгая û. Поначалу это может казаться странным и вызывать путанницу, но это лишь вопрос практики
. Разница между urûkûf (старый страшный орк) и urûkuf заключается в небольшом отличии в произношении.Запомните хорошее практическое правило Чёрной Речи: везде, где подряд идут две похожие согласные или гласные, они обычно сливаются в одну. Это особенно верно для искажённой Чёрной Речи. Позже вам встретится урок, в котором придётся отбрасывать буквы, но не беспокойтесь об этом, если вас это сейчас пугает.
*Заметьте, что приведённые правила не действуют в случае, когда слово оканчивается на “qu”.
Порядок слов подлежащих и дополнений
В Чёрной Речи большинство предложений следуют следующему порядку слов: подлежащее – сказуемое – дополнение, с прилагательными, располагающимися после описываемых ими существительных:
Предупреждение: заметьте, что это правило кажется сложным как нам, так и англоговорящим. Мы обычно хотим поставить прилагательное перед существительным. Это одна из самых распространённых ошибок, допускаемых новичками. Нарушители этого правила будут жестоко наказаны :)
Упражнения по переводу
Переведите следующие предложения в Чёрную Речь:
Назгул убьёт уродливых орков.*
Все эльфы найдут тёмные кольца.
Я принесу храброго человека.
Она соблазнит всех старых орков.*
Они соберут всех злых смертных людей.**
Ты, вызывай всех храбрых Назгулов.***
Я принёс бесполезных рабов.*
Они найдут волшебные кольца.
Саурон обрекает на смерть упрямого орка.****
Назгул соберёт дурацких троллей.
Он позовёт глупых эльфов.
Я спрячу тёмное кольцо.
Вы связываете старого глупого Назгула
* Запомните, что слова, означающие личность или расу не ставятся во множественное число, но прилагательные, относящиеся к ним, ставятся!
** Если у вас есть два прилагательных, ставьте более важное первым. В данном случае, более важно определить людей как смертных, чем как злых.
*** Звать (по имени) и вызывать (по делу) немного разные слова. Вместо приставки вы-, меняющей значение слова, используйте наречие “away” из оригинальной английской фразы “You (sing.) call the all the brave Nazgul away”. Также местоимения можно пропускать, так как приказ отдан лично исполнителю. Таким образом правильный перевод выглядит так: “Bugd krât Nazgûlhûrûk”
**** Обрекать на смерть – одно слово, “dûmp”
<< Пред. урок | Оглавление | След. урок >> |